LOVE SONG

作詞:LUNA SEA 作曲:LUNA SEA

 

一人(ひとり)きりじゃない信(しん)じられないまだ迷(まよ)って

 我不是孤單的一個人 真不敢相信 還是有點茫然

(きみ)を知()るまでそう自分(じぶん)さえ見()えなかった

直到認識 你 是的 連自己的存在 都沒有發現

一人(ひとり)で歩(ある)いた気()づかなかったこのまぶしさ

一個人 獨自走著 沒有注意到 這樣的光芒

(すべて)てと触()れ合()うことそうなぜか恐(かこわ)

接觸過的 所有事物 是的 不知為何感覺到恐懼

I miss you (きみ)の瞳(ひとみ)

I miss you 看著你的雙眼

I love you ()かんでいる

I love you 浮現在我腦海中

 

 

血を()(なが)し続(つず)け戦(たたか)いつづけ歩(ある)いてく

血 流不停 繼續奮戰 向前走

(きみ)と出逢(であ)うまでそう信(しん)じてたなんとなく

直到與你 相遇 一直深信著 總是這麼覺得

(きず)つき合()っても強(つよ)く愛(あい)した旅(たび)の途中(ちゅう)

即使傷害著對方 卻已付出全部的愛 在旅途的過程中

まだ終(おわ)らない夢(ゆめ)()きしめていたいけど

還有些 未完成的夢 雖然想要擁有

I miss you いつの日にか その傷(きず)

I miss you 總有一天 那傷口

I love you (いや)せるから

I love you 將會痊癒

そう (きみ)を愛(あい)してる

So 深愛著你

Love Song Together

そう (きみ)を離(はな)さない

是的 不再離開你

 

 

一人(ひとり)きりじゃない信(しん)じていたい離(はな)れていても

不是孤單的一個人 我相信 就算離別

ねえ逢()いたい時(とき)はこの歌(うた)を抱()きしめて

如果 思念對方時 就緊緊地擁抱著 這首歌

I miss you いつの日()にか この夢(ゆめ)

I miss you 總有一天 這個夢

I love you もう一度(いちど)

I love you 還會再夢見

 

そう (きみ)と伝(つた)えたい

So 想對你表達

Love Song Together

 

そう 君(きみ)といたかった

是的 想與你在一起

そう (きみ)を愛(あい)してる

是的 深愛著你

Love Song Together

 

そう (きみ)をこの愛(あい)を忘(わすれ)れない

是的 你不能忘記 這份愛情

Love Together

 

 

----------------------------------------------------------

假名是我自己標的,如果有錯歡迎砸店(不對)

 

寫考古題寫到很火,結果發現我好像沒什麼好增的所以想說乾脆丟歌好了O_<

如果我沒記錯的話這首是月海解散前的最後一首曲子,

無數次的感動和淚水來源

 

想想之前月海復出控來台灣的時候我還有追著各頻道的新聞快訊跑(笑)

那時候LUNA SEA那幾個英文字組合而成的巨大情感還沒深植心中,

只是偶爾心中會想起I For You的旋律,輕輕的哼著歌詞。

想著:啊啊,那麼偉大的樂團要來台灣了嗎,

邊覺得非去不可然後他們就這麼離開台灣這片土地。

沒有像是沒參戰LARUKU的那種深深的不捨難過或是惆悵,

只是覺得又一次讓那麼美好耀眼的事物從指縫中溜走。

 

 

 

在我心中,一直有那麼一片月之海,汪洋無際。

 

創作者介紹
創作者 礎 的頭像

野に咲く花のように。

礎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()